-
Descubrir nichos de mercado.
• تحديد أسواق متخصصة.
-
Era preciso acatar la legislación sobre los derechos de propiedad intelectual para proteger la expresión artística tradicional y promover los mercados especializados.
ولا بد من إنفاذ القوانين المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية لحماية أنماط التعبير الفني التقليدية والنهوض بالأسواق المتخصصة.
-
• Diferenciar la oferta turística: mercados nicho, productos individualizados (enfoque "hágalo usted mismo") y paquetes de viaje dinámicos;
• تمييز العروض السياحية بعضها عن بعض: الأسواق المتخصصة؛ المنتجات حسب الطلب (منهج قائم على "الاعتماد على الذات") وعروض خدمات متغيرة؛
-
Los fabricantes deben insertarse en el contexto de la cooperación internacional diversificando sus productos e ingresando en mercados especializados, y realzando sus características distintivas.
وينبغي أن يوجد الصانعون مكانا لهم في سياق التعاون الدولي بتنويع منتجاتهم والنفاذ إلى الأسواق المتخصصة وتعزيز خصائصهم المميِّزة.
-
Debate interactivo sobre "el cumplimiento de los requisitos comerciales, las normas y los mercados especializados: la situación de los pequeños productores"
المناقشة التفاعلية بشأن "تلبية متطلبات الأسواق، والمعايير، وأسواق المنتجات المتخصصة المتميزة: حالة صغار المنتجين"
-
Mientras que las ETN rusas a menudo utilizan las FAS transfronterizas para mejorar su posición en el mercado mundial, las PYMES rusas se inclinan más por los nichos de mercado en su proceso de internacionalización.
وبينما تستخدم الشركات عبر الوطنية الروسية على نحو متكرر عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود بغية تحسين أوضاعها السوقية الإجمالية، فإن مؤسسات الأعمال الروسية الصغيرة والمتوسطة الحجم توجِّه نشاطها بقدر أكبر إلى الأسواق المتخصصة في إجراءاتها للأخذ بالطابع الدولي.
-
El aumento y mejoramiento del suministro de materias primas de base agrícola mediante mecanismos más eficaces de recolección, la mejora de su manipulación, la reducción al mínimo de los desechos y la introducción de escalas de calidad y planes de incentivos conexos; El aumento de la diversidad de los productos y la introducción de conceptos e ideas innovadoras a fin de aprovechar con más eficacia los materiales y las aptitudes tradicionales de la zona, y promover al mismo tiempo la comercialización en mercados especializados y la producción bien orientada de bienes de consumo acabados; El mejoramiento de las tecnologías de elaboración para aumentar la productividad, la competitividad y el valor agregado de las actividades de elaboración basadas en fibras, así como el aumento de la calidad y uniformidad de los productos finales; La reducción de la repercusión ambiental de las instalaciones industriales de elaboración de fibras, mediante el reforzamiento de las normas de seguridad en el trabajo y sanitarias y las medidas de control de la contaminación industrial.
● توسيع نطاقات المنتجات واستحداث تصميمات وأفكار ابتكارية بغية الاستفادة من قاعدة المواد المحلية والمهارات التقليدية بفعالية أكبر وفي الوقت نفسه تشجيع التسويق في الأسواق المتخصصة والإنتاج المركز المجال تركيزا ملائما للسلع الاستهلاكية التامة الصنع؛
-
Se han identificado mercados especializados en el caso de todos los proveedores de servicios, incluidas las pequeñas y medianas empresas (PYMES), pues los servicios profesionales ofrecen amplias oportunidades comerciales -por ejemplo, en el Reino Unido esos servicios contribuyen en un 15% al PIB- y no se limitan a las grandes empresas.
وقد أمكن تحديد أسواق متخصصة لشتى مقدمي الخدمات، بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، لأن الخدمات المهنية تتيح فرصاً تجارية واسعة النطاق - تسهم الخدمات المهنية في المملكـة المتحـدة مثـلاً بنسبـة 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي - وليست حكراً على الشركات الكبيرة.
-
Se convino en que el propósito de la G-NEXID era impulsar la concertación de acuerdos bilaterales y multilaterales entre bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del desarrollo, y que se esperaba que esa cooperación redujera los costos de transacción en el comercio, estimulase la inversión transfronteriza, incrementase la disponibilidad de financiación para las empresas nuevas e innovadoras, y permitiese el crecimiento de mercados especializados.
واتُفق على أن الغرض من الشبكة هو تعزيز الاتفاقات الثنائية ومتعددة الأطراف المعقودة فيما بين مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي، وعلى أنه يُتوقع من هذا التعاون تخفيض تكاليف صفقات التجارة، وحفز الاستثمار عبر الحدود، وتيسير إمكانية حصول الشركات التجارية الجديدة والإبداعية على التمويل، وإتاحة المجال لنمو الأسواق المتخصصة.
-
En el plano nacional: a) reforzar la capacidad para cumplir las normas y los requisitos de certificación; b) satisfacer las necesidades específicas de cada país en materia de financiación y gestión de los riesgos; y c) mejorar el proceso de integración de los agricultores en las cadenas de suministro a fin de aumentar su participación en los mercados mundiales de productos básicos, en particular mediante alianzas entre el sector público y el privado, el desarrollo de mercados mediante la creación de bolsas de productos básicos, y la evaluación de las ventajas que ofrece la entrada en mercados especializados.
على الصعيد الوطني: (أ) زيادة القدرة على استيفاء المعايير وضمان الترخيص؛ (ب) تلبية الاحتياجات الخاصة ببلدان محددة في مجالي التمويل وتدارك المخاطر؛ (ج) النهوض بعملية إشراك المزارعين في سلاسل الإمداد لزيادة انخراطهم في الأسواق العالمية للسلع الأساسية، بطرق من بينها إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، وتنمية الأسواق من خلال إنشاء بورصات للسلع الأساسية، وتقدير المنافع المتوخى جنيها من دخول الأسواق المتخصصة.